´Hasta la bici sufre estrés´, Magí Camps

Cuando un sujeto trabajaba un montón de horas y toreaba en muchos frentes, se decía que estaba sometido a muchas tensiones y presiones. Pero eso era antes, porque ahora "sufre estrés". Hispanización de stress,la voz inglesa no significa otra cosa que tensión o presión.

El estrés entró en el castellano para etiquetar el "estado de tensión aguda del organismo obligado a reaccionar, defendiéndose, ante una situación de amenaza, una agresión cualquiera (traumática, tóxica, infecciosa, psicológica, etcétera)", según la definición de Enciclopèdia. cat. También señala que se considera a Hans Seyle el primer investigador que definió y estudió el fenómeno al principio de la década de 1930.

Así pues, el estrés nació como un término médico para describir esas tensiones a las que se ven sometidos los humanos y que derivan en reacciones psicosomáticas. Pero la palabra no se detuvo ahí. El estrés ha devenido tan popular que se ha desvirtuado y ahora, ante cualquier premura o contratiempo, salta a la boca: "¡Qué estrés!". Sin necesidad de sufrir patología alguna, nos hemos convertido en una sociedad estresada; Hans Seyle y sus investigaciones fundacionales han caído en el olvido.

En inglés, sin embargo, stress sigue significando tensión o énfasis. Así, la sílaba en que recae el acento también echa mano del stress:"The stress falls on the last syllable", que literalmente se traduciría por "el estrés cae en la última sílaba", pero como sabemos que se refiere al énfasis, decimos "el acento cae en la última".

No ha pasado lo mismo en el sector bancario, donde el stress test se ha traducido directamente como test de estrés sin tener en cuenta el sentido recto: pruebas de resistencia o de solvencia. Porque antes test sólo servía para las pruebas tipo test - las de las crucecitas-,pero ahora ha pasado a ser un verbo. Los jabones, por ejemplo, anuncian en sus etiquetas que han sido clínicamente testados.Quizá es que el gel ha nombrado heredera a la clínica, porque testar no es otra cosa que hacer testamento.

La tontería obnubila y provoca que el hablante emplee las palabras sin ningún rigor. Estamos rodeados de tests y de estrés sin ninguna necesidad. Incluso el bicing, ese servicio de bicicletas de Barcelona - chivo expiatorio de los males circulatorios e incívicos de los ciudadanos en general-,sufre estrés. Así lo declaró el concejal de Movilidad: "Hace un año, las bicicletas sufrían un estrés tremendo y no se ofrecía la calidad requerida".

Pobres bicis. Si han de morir, que vayan pensando en testar.

31-I-11, Magí Camps, lavanguardia